Frè é sè, zanmi an mwen, an sèten èkspéryans a Bawtimé touché onlo adan nou ! Kilès adan nou pa janmen konnèt adan vi a-y on moman ola ayen pa kay ? Annou gadé Bawtimé, i avèg é i ka mandyanné òbò chimen ! Chans a-y, i pa soud é i pa ka pléré si sò a-y. Dèpi-y té tann Jézi pwoché, i mété-y ka hélé : « Gason a David, Jézi, gadé mizè an mwen » Mc 10, 47b. Sa ki té pli dwòl , sé touséla ki ka suyv Jézi ki ka di-y pé ! Onlo moun té vlé fè-y pé, men i té ka hélé pli fò ankò : « Jézi, gason a David, gadé mizè an mwen ». Mc10,48
Bawtimé adan tout hélé a-y koté Jézi, sé on limyè pou nou chak ! Sa ka ankourajé nou pou nou pa janmen pèd lafwa, kèlkanswa pwoblèm nou ka jwenn ! Padavwa, Bondyé pa ka janmen lésé pitit a-y tonbé kèlkanswa sa yo fè avan é jan yo ka viv jòdila , dèpi yo ka wouvin é yo an vérité. On ipsòm ka fè nou sonjé : «Lè on maléré kriyé, Bondyé ka tandé. I ka woté tout soufrans a-y ». Ps33,7
Men sé konpòwtasyon a onlomoun adan foul la ki ka jenné ! Yo ka anpéché maléré la palé, viv , hélé soufrans a-y ! Kanmenmsa, lè Jézi ka di kriyé-y, yo ka chanjé avi onfwa menm : « Pa pè, lévé, I ka kriyé-w » Pouki yo pa té janti èvè-y dépi o komansman ? Ès zòt é mwen nou pani menm konpòwtasyon lasa ?
Sa ki sèten, kon Jézi fè-y pou foul-la, I pé rédé nou vwè moun ki maléré, malad è péchè ondòt jan. E sé Bawtimé maléré-la ki ka bannou on bèl ègzanp a lafwa pou nou pa janmen lagyé é pou nou rété toupiti douvan Bondyé. Toupannan pou toutmoun Bawtimé sé on avèg ki ka pasé tan a-y ka mandyanné, Jézi lè-y fè-y vwèklè fè-y divini disip a-y, on témwen a Lanmou a Bondyé.
Anfinaldikont, pouki fwa Bawtimé tini pou Jézi osi gran ? Lè Jézi mandé-y : ka-w vlé an fè ba-w, i pa bigidi, i réponn onfwa onfwa : « Rabouni, fè mwen vwèklè » Mc 10, 51c men sa ki sèten, li ki avèg, i ka rikonnèt Jézi sé pitit a David, Mési-la, sila Bondyé voyé. Pawòl a Bondyé ka fè nou sonjé sign ki ka akonpangné Mési-la ki ka vini : « Avèg ka vwèklè, moun ki téka débwétè ka maché dwèt, lépré ka vin sen, tout soud ka tann, mò ka résisité é tout maléré ka tann bon nouvèl-la »
Sa pa ka souprann-nou lè Jézi ka di-y : « Alé, fwa a-w sové-w » é san pèd tan i touvé-y ka vwèklè é i ka suiv Jézi ». Mc, 10,52b.
Jézi Sengnè, rédé nou pran konsyans ou sé Mési-Sovè an nou, ou vini touvé nou chak adan tout mizè é féblès an nou. Rédé nou fè-w konfyans kon Bawtimé, pou nou vwèklé lè nou an nwèsè ; Pou nou pa janmen douté ou enmé nou, men pou nou divini avè onlo imilité témwen a limyé a-w, témwen a lanmou a-w é témwen a lapé toupatou nou ka viv. Amèn
Pè Dénési.
Et maintenant, la traduction en français de la méditation de Père André Dénécy pour ce 30ème dimanche du Temps Ordinaire.
Frères et sœurs, amis, c’est fort possible que l’expérience de Bartimée parle à beaucoup d’entre-nous ! Car qui d’entre-nous n’a jamais connu des moments d’égarement, de désespoir, de déprime ? Regardons Bartimée, non seulement il est aveugle ; il est un mendiant au bord du chemin ! Sa chance, c’est qu’il n’est pas sourd et qu’il ne s’enferme pas dans sa misère. Dès qu’il a entendu Jésus de Nazareth approcher, il s’est mis à crier : « Fils de David, Jésus, prends pitié de moi » Mc 10,47b. Le comble, ce sont ceux qui suivent Jésus qui lui demande de se taire : « Beaucoup de gens voulaient le faire taire, mais il va crier de plus belle : « Jésus Fils de David, aie pitié de moi » Mc 10,48.
Ce persévérant appel au secours de Bartimée en direction de Jésus peut être une lumière pour chacun de nous ! Nous encourager surtout à ne jamais désespérer en Dieu, quel que soient les situations dans lesquelles nous nous trouvons ! Car Dieu n’abandonne jamais ses enfants quelles que soient les erreurs du passé et leur situation d’aujourd’hui ! Du moment qu’ils reviennent vers lui avec un cœur sincère. Un psaume le rappelle : Un pauvre cri, le Seigneur entend ; il le sauve de toute ses angoisses » Ps 33,7.
Mais c’est l’attitude de beaucoup dans la foule qui interpelle ! Ils empêchent ce pauvre de parler, d’exister, de crier sa souffrance ! Cependant, lorsque Jésus demande de l’appeler, ils changent d’avis brusquement : « Confiance, lève-toi ; il t’appelle » Mc 10,49c. Pourquoi n’ont-ils pas été bienveillants avec ce pauvre dès le départ ? Est-ce pour que vous et moi, nous puissions nous reconnaitre à travers eux ?
Ce qui certain, comme Jésus l’a fait pour la foule, il peut nous aider à changer de regard vis-à-vis des pauvres, des malades et des pécheurs. C’est justement ce pauvre Bartimée qui nous donne un bel exemple de foi, de persévérance et d’humilité. Alors que tout le monde voit en lui qu’un aveugle vouer à mendier, Jésus en lui redonnant la vue, fait de lui un disciple, un témoin de l’Amour de Dieu.
Finalement pourquoi la foi de Bartimée en Jésus est-elle grande ? A la question : que veux-tu que je fasse pour toi, il n’a aucune hésitation : « Rabbouni, que je retrouve la vue » Mc 10,51c mais surtout, lui qui est aveugle, il reconnait en Jésus le descendant de David, le Messie, l’envoyé de Dieu. La parole de Dieu rappelle les signes qui accompagnent le Messie qui vient : « Les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres » Mt 11,5
Pas étonnant que Jésus lui dise : « Va, ta foi t’a sauvé » qu’aussitôt il retrouve la vue et qu’il suive Jésus sur le chemin » Mc 10,52b.
Aide-nous Seigneur, à prendre conscience que tu es le Messie-Sauveur qui vient rencontrer chacun dans sa misère et ses faiblesses. Donne-nous de te faire confiance comme Bartimée pour que tu nous aides à voir clair lorsque tout s’assombri autour de nous, de ne jamais douter de ton amour, mais que nous devenions là où nous vivions d’humbles témoins de ta lumière et de ta paix.
AMEN.
Dans la même catégorie
-
Diocèse de Guadeloupe
Sengnè, nou tout sé manb a menm kò-la, ban nou sa ki fo pou travay pou linité a Légliz a- w
La méditation de l'Evangile du Dimanche de la Parole de Dieu, en créole et en français, par Père André DENECY.
dimanche 26 janvier 2025
Homélie -
Lamentin
Que nous enseigne le baptême du Seigneur ? – Père André DENECY
Voici la méditation des textes de la liturgie du dimanche 12 janvier 2025, où l’Eglise fait mémoire du baptême du Seigneur, par le Père André DENECY, [...]
samedi 11 janvier 2025
Homélie -
Lamentin
L’admirable mission d’Isaïe – Père André DENECY
Voici la méditation de Père André DENECY, curé de Lamentin, datée du dimanche 5 janvier 2025, jour de la Fête de l’Epiphanie du Seigneur.
dimanche 5 janvier 2025
Homélie